---C Scot Hicks and David V Hicks, translators of Plutarch, The Lawgivers: The parallel lives of Numa Pompilius and Lycurgus of Sparta, Circe (2019)
p. 49, Footnote on p. 49
Love of honor: The celebrated Greek philotimia (love of honor). For the Greeks, a false modesty (eironia, from which the English word “irony” derives), as seen in Theophrastus’ character sketches, is a vice. This character is often translated into English as The Hypocrite. As the French say, “ne vous faites pas si petit, vous n’etes pas si grand” (Don't make yourself so small, you’re not that big).
The girls might even taunt a boy by name with an apt comment when catching him in a mistake, or in their songs they might single out someone for praise and thereby inspire a great love of honor and a competitive spirit in the young men.